В условиях сотрудничества с Китаем в туристической сфере остро необходимым становится гид-переводчик как с китайского на русский, так и наоборот.
Эта профессия существует чуть больше века, а до того в услужении богатых людей были переводчики - в ту пору их называли толмачами. Обычно в их роли выступали иностранцы, долгое время жившие в России и хорошо разбиравшиеся местных условиях и в истории своих стран.
XX век потребовал появления гидов-переводчиков, поскольку в странах с развитым туризмом обходиться без них стало невозможно. Носители иностранных языков, часто сопровождавшие тургруппы, не могли заменить квалифицированных экскурсоводов. Плохо зная прошлое и реалии стран, где пролегал туристический маршрут, они не только путали времена и события, но и просто сочиняли небылицы.
Почему востребованы гиды-переводчики со знанием китайского
Непрофессиональные экскурсоводы работали и с туристами, которых привозили бесчисленные фирмы из Китая. Громадная разница менталитетов россиян и китайцев приводила к тому, что нелегальные гиды - часто ими были студенты, учившиеся в России, - выдавали за факты собственное понимание событий. Их анекдотические рассказы не имели ничего общего с происходившим в нашей стране и наносили серьезный вред ее имиджу.
Пандемия коронавируса, заморозившая внешний туризм КНР, не снизила интерес ее жителей к России. С восстановлением безвизового режима между нашими странами ожидается наплыв китайских туристов в Москве и Подмосковье, Санкт-Петербурге, крупных городах Дальнего Востока, Сибири и юга РФ. Не менее необходимы будут и переводчики, сопровождающие наши группы в мегаполисах Поднебесной.
Где найти гида-переводчика, безукоризненно владеющего китайским
Такие услуги обычно оказывают многие переводческие организации, но желательно обратиться в специализирующуюся именно на китайском языке. Бюро «Perevod-kit» известно своей многолетней деятельностью и прекрасно зарекомендовало себя в русско-китайском устном переводе благодаря ряду преимуществ:
- Его сотрудники - выпускники самых известных вузов РФ и КНР.
- Здесь свыше 30 гидов-переводчиков, имеющих лицензию на работу с китайским языком.
- У большей части переводчиков китайский - родной язык.
- Гиды владеют различными диалектами китайского.
- Им знакомы самые привлекательные маршруты.
- Переводчики-экскурсоводы умеют интересно и доходчиво рассказывать о посещаемых местах.
- Есть собственный автомобиль для туристических групп.
Работая в этом направлении более шести лет, бюро получает от своих клиентов лишь положительные отзывы, что говорит о качестве его услуг по сопровождению туристов во время путешествий и экскурсий.