Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы.
П. Мериме
Недавно в одной из социальных сетей, среди набивших оскомину «мну» и «бойан», на глаза попались темы для сочинений, предлагавшиеся гимназистам в начале XX века. Послушайте, как они звучат! Насколько глубоко было воспитание чувствительности души к прекрасному! Вот лишь несколько примеров: «Замирание нашего сада осенью», «Река в лунную ночь», «О скоротечности жизни», «Слово как источник счастья», «О высоком достоинстве человеческого слова и письма». О достоинстве слова, слышите? А где сегодня взять это достоинство, если вместо тех же, скажем, Куприна и Чехова такая беллетристика, о которой и рассуждать неловко как-то, а большинство СМИ делает ставку на основные инстинкты? К тому же изменилась и сама скорость жизни, на это, безусловно, можно многое списать.
Читать много некогда, все чтение сводится к просмотру новостных лент, вся жизнь на бегу, речь утратила размеренность, слова сокращаются, количество их в беседе стремится к нулю.
-Ты как?
-Ппц!
Ппц! Как много в этом слове!
А сколько русских слов заменили порой непонятные и ненужные американизмы? Продавец давно уже не продавец, а менеджер, уборку теперь модно называть не иначе, как клининг, а в прочих коучингах и ребрендингах черт, простите, ногу сломит. Или шею. Или и то, и другое.
Конечно, и во времена Пушкина было принято украшать речь вкраплениями французских слов. Именно украшать. Силюсь, но не могу себе представить Александра Сергеевича, приветствующего супругу нежным «хаюшки, солнц!». Хотя красота того или иного языка- это, конечно, субъективно. Так что давайте вернемся к русскому, пока он еще не канул в лету.
Возьмем букву «ё». Куда, скажите на милость, она подевалась? Когда это произошло? Мы расставляем все точки над «i», в духе современной жизни. А «ё» даже на компьютерной клавиатуре вынесена куда-то вбок, за ненадобностью. На любителя буковка. Проще без нее, и точек расставлять ни над чем не надо.
Деепричастные обороты в устной речи тоже забыты — без них предложения короче и понятней.
Примитивизм нынче вообще в большой «уважухе», отсюда «спс» вместо «спасибо», «прива» вместо «привет» и дурацкое «чмоки». А ведь считается, что чем примитивнее язык человека, тем примитивнее его мысли, а значит, и жизнь.
Отчего-то хочется жить ярче, воспитывать своих детей на классиках и по-настоящему хороших кинолентах. Чтобы воспоминания о фильмах и книгах занимали в памяти места больше, чем 3 буквы слова «ппц». А Вам?